Mapping the Blind Spot
Prioriteti
- razvoj publike
Opis projekta
Osobna i nacionalna povijest puna je slijepih pjega: iskrivljenih ili lažnih sjećanja. Životi pojedinaca i zajednica ispunjeni su pokušajima (re)interpretiranja prošlosti. Ljudi se pritom služe različitim strategijama, nerijetko manipulirajući činjenicama.
Književna djela koja smo odabrali progovaraju o tim nelinearnim procesima koji su dijelom svačijeg iskustva. Zajednička poveznica odabranih djela jest mapiranje slijepih pjega i implicitni poziv čitatelju na promišljanje osobne prošlosti i prošlosti društva u kojem živi. Projekt 'Mapping the Blind Spot' sastoji se od izdavanja prijevoda sedam romana, od kojih je njih pet dobilo Europsku nagradu za književnost.
Cilj projekta
Prijevod sedam romana europskih autora na hrvatski jezik.
Stečeno iskustvo
Sandorfov tim stekao je dragocjeno iskustvo rada na priređivanju vrijednih književnih ostvarenja s različitih europskih jezika i komunikaciji s publikom koja je zainteresirana steći dublji uvid u kvalitetan presjek suvremene europske književnosti. Također, u komunikaciji sa samim autorima ostvarili smo važnu razmjenu mišljenja i iskustava te stekli određena saznanja o tome kako funkcioniraju druga nacionalna tržišta knjiga u Europi.